[retour à un affichage normal]

Accueil > recherche > Rechercher dans les Mazarinades

Rechercher dans le corpus des Mazarinades
(23 occurrences trouvées)

Résultat de votre recherche de l'expression "saoule" dans le corpus des Mazarinades :


Occurrence 1. Anonyme. LA FRANCE A COVVERT SOVS LES LAVRIERS DES... (1652) chez Lafosse (Salomon de) à Paris , 14 pages. Langue : français. Avec permission. Voir aussi B_9_5. Référence RIM : M0_1413 ; cote locale : B_7_60. Texte édité par Morvan Perroncel le 2012-11-19 07:55:38.

vn estroit passage, & pour empescher leur fuitte,
ayant fait chercher, & ayant trouué ce Roy parmy
les morts luy fit couper la teste, & commanda qu’on
remplit vn oüaire de sang humain, puis la prenant
& la jettant dedans s’escria, disant saoule-toy maintenant
de sang duquel tu as esté insatiable, Satia te
sanguine cuius semper insatiabilis extitisti. C’est le mesme
traittement que la France doit faire au Cardinal
Mazarin, horsmis qu’on pourroit adiouster au sang
de l’or, duquel ce Ministre n’a pas

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 2. Anonyme. LA FRANCE A COVVERT SOVS LES LAVRIERS DES... (1652) chez Lafosse (Salomon de) à Paris , 14 pages. Langue : français. Avec permission. Voir aussi B_7_60. Référence RIM : M0_1413 ; cote locale : B_9_5. Texte édité par Morvan Perroncel (Problème de numérotation des pages 5 à 14 (numérotées 9 à 18): à modifier. De plus, les trois pages suivantes (et finales) appartiennent à la pièce M0_2368_To_B_9_4: à déplacer.). le 2012-11-19 08:35:31.

vn estroit passage, & pour empescher leur fuitte,
ayant fait chercher, & ayant trouué ce Roy parmy
les morts luy fit couper la teste, & commanda qu’on
remplit vn oüaire de sang humain, puis la prenant
& la jettant dedans s’escria, disant saoule-toy maintenant
de sang duquel tu as esté insatiable, Satia te
sanguine cuius semper in satiabilis extitisti. C’est le mesme
traittement que la France doit faire au Cardinal
Mazarin, horsmis qu’on pourroit adiouster au sang
de l’or, duquel ce Ministre n’a pas

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 3. Anonyme. LA POVRPRE ENSANGLANTEE. (1649) chez [s. n.] à Paris , 11 pages. Langue : français. Voir aussi C_6_61. Référence RIM : M0_2836 ; cote locale : A_6_73. le 2012-12-23 07:44:38.

auoit l’asché sur luy pour le deuorer
& ce prodige arriua en recognoissance d’vn
bien qu’il luy auoit fait. Mais ô! monstre
horrible & espouuantable, il nous a priué
bien d’autre sorte, car celuy l’à mesme qui
s’est non seulement rassasié, mais saoulé de
nostre substance, ne se contente pas de
nous auoir espuisez en sorte, que nous ne
sçaurions plus où puiser, si ce n’est dans la
source des calamitez, il veut encore paroistre
à nos yeux cõme vn spectacle de peine
& d’horreur, & nous faire

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 4. Anonyme. LA POVRPRE ENSANGLANTEE. (1649) chez [s. n.] à Paris , 11 pages. Langue : français. Voir aussi A_6_73. Référence RIM : M0_2836 ; cote locale : C_6_61. le 2012-12-23 07:46:15.

auoit l’asché sur luy pour le deuorer
& ce prodige arriua en recognoissance d’vn
bien qu’il luy auoit fait. Mais ô ! monstre
horrible & espouuantable, il nous a priué
bien d’autre sorte, car celuy l’à mesme qui
s’est non seulement rassasié, mais saoulé de
nostre substance, ne se contente pas de
nous auoir espuisez en sorte, que nous ne
sçaurions plus où puiser, si ce n’est dans la
source des calamitez, il veut encore paroistre
à nos yeux cõme vn spectacle de peine
& d’horreur, & nous faire

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 5. Anonyme. LE MONOPOLEVR RENDANT GORGE. (1649) chez Pépingué (veuve de Théodore) et Maucroy (Estienne) à Paris , 7 pages. Langue : français, latin. Référence RIM : M0_2491 ; cote locale : A_6_23. le 2013-09-21 16:00:03.

gorge, vous estes morts. Et si vous ne sçauriez esuiter
deux genres de mort, à sçauoir la mort premiere, qui
est, comme dit Aristote, la desunion de l’ame auec le corps,
& la mort seconde, que Sainct Iean dit estre, la desunion de
l’ame auec Dieu. Vous estes saouls & yures, n’est-il pas vray? Vous en auez iusques à la gorge. Et quand vous auriez vu estomach
meilleur que celuy de l’austruche qui digere le fer, vous ne
pourriez iamais digerer ce qui est entré dans le vostre. C’est
folie de croire qu’il y ait

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 6. Anonyme. LE NOCTVRNE ENLEVEMENT DV ROY HORS DE PARIS,... (1649) chez [s. n.] à Paris , 32 pages. Langue : français, latin. Voir aussi E_1_68. Référence RIM : M0_2530 ; cote locale : C_4_4. le 2013-09-24 16:14:06.

par les oreilles,
Et le mener si rondement
Qu’il ne soufflast pas seulement.
Il resolut donc en luy-mesme
De luy faire faire Caresme,
Mais Caresme qui dure plus,
Que ces gros Caresmes joufflus,
Qui finissent le iour de Pasques,
Estans saouls de viandes de Caques.
Caresme, qui fort proprement
Se nomme jeusne seulement.
Tel que celuy de la Rochelle,
Qui mangea toute sa chandelle,
A fricasser friands morceaux
De carosses & de cheuaux.
Et, qui n’ayant plus dequoy frire,

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 7. Anonyme. LE NOCTVRNE ENLEVEMENT DV ROY, HORS DE... (1649) chez Cotinet (Arnould) à Paris , 32 pages. Langue : français, latin. Avec permission. Voir aussi C_4_4. Référence RIM : M0_2530 ; cote locale : E_1_68. Texte édité par Morvan Perroncel le 2013-09-24 16:17:16.

par les oreilles,
Et le mener si rondement
Qu’il ne soufflast pas seulement.
Il resolut donc en luy-mesme
De luy faire faire Caresme,
Mais Caresme qui dure plus,
Que ces gros Caresmes joufflus,
Qui finissent le iour de Pasques,
Estans saouls de viandes de Caques.
Caresme, qui fort proprement
Se nomme jeusne seulement.
Tel que celuy de la Rochelle,
Qui mangea toute sa chandelle,
A fricasser friands mourceaux
De carosses & de cheuaux.
Et, qui n’ayant plus de quoy frire

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 8. Anonyme. LE TROMPETTE OV HERAVT DV CIEL, Denonçant... (1652) chez [s. n.] à Paris , 23 pages. Langue : français. Référence RIM : M0_3895 ; cote locale : B_16_38. Texte édité par Site Admin le 2013-04-21 04:19:34.

de plusieurs plus puissans Royaumes que celuy des Messejettes, luy trencha la teste
de sa propre main, la prit & ietta dans vn vaisseau
plain du sang des vaincus, proferant par indignation ces
paroles ; Puis que tu ne t’és pû saouler de sang en ta vie,
saoule t’en en ta mort. Que s’il eust escouté les paroles
de paix de cette pauure veufue & desolée Reine, il ne
fust pas mort auec cette honte que ce fust par la main
fragile d’vne femme ; luy qui auoit esté doüé de tant de
rares & heroïques vertus qu’il

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 9. Anonyme. L’ESCHELLE DES PARTISANS. EN VERS... (1649) chez [s. n.] à [s. l.] , 15 pages. Langue : français. Référence RIM : M0_1177 ; cote locale : C_4_10. Texte édité par Morvan Perroncel le 2013-02-04 15:57:34.

apprestoit dans vne sale,
Il regarde comme on estale,
L’or & l’argent de tous costez,
Que de beaux mets sont apportez,
Que tout va d’ordre, & qu’on ordonne
Ce qui duiroit à sa personne ;
Tous les galands de ce festin
Estans Saouls ne parloient Latin,
Mais dans leur langage ordinaire
Il discouroient de leur affaire,
Et faisoient comme vn resultat
De ce qu’ils tiroient de l’Estat,
Ils parloient de leurs heritages,
De leurs champs, de leurs mariages,
De leurs Offices,

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 10. Anonyme. L’HONNEVR DV MINISTRE ESTRANGER, ENSEVELY... (1649) chez [s. n.] à Paris , 8 pages. Langue : français, latin. Avec permission.. Référence RIM : M0_1662 ; cote locale : A_3_78. le 2013-04-26 15:39:05.

plus basse
partie estoit de cet edifice estoit si nette & si purifiée, il
est vray que s’il eust fallu autant de pain à la riuiere pour
assouuir la rage de sa faim qu’il luy a fallu de bois nous eusions
apprehendez, de n’en point auoir pour nous mais elle
est saoule & doresnauant, son enfluré se diminura a vn Prince
malheureux, que tu dois regretter ces entreprises puis qu’il
te procurent l’abandon de tous ceux qui ont eu de l’amour
pour toy.   N’auez vous iamais fait reflexion sur ce que raporte l’Escriture

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 11. Anonyme. L’INTEREST DES PROVINCES. (1649) chez Pépingué (veuve de Théodore), Maucroy (Estienne) à Paris , 12 pages. Langue : français. Référence RIM : M0_1714 ; cote locale : E_1_26. le 2013-06-08 08:52:00.

des maux que cette
Reyne des Villes, & maintenant la plus malheureuse
du monde souffre dans vne infinité de peuple, que
des bourreaux veulent faire mourir de faim. Helas !
combien de personnes innocentes souffrent ? Combien
y en a-il qui ne mangent pas à demy leur saoul ?
Combien sont-ils à la veille de mourir de faim ? Dieu
a pardonné à Niniue à raison des enfans, & des simples
gens, qui ne sçauent discerner entre la main droite &
la main gauche, & a arresté le cours de sa vengeance
en consideration mesme des

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 12. Anonyme. REFVTATION DE LA PIECE DE PONTOISE... (1652 [?]) chez [s. n.] à [s. l.] , 31 pages. Langue : français, latin. Référence RIM : M0_3067 ; cote locale : B_15_16. le 2013-02-24 13:24:53.

du remede qu’on luy doit necessairement
donner, tant il se trouue abatu sous l’effort de ses
vniuerselles tyrannies. Per tria mouetur terra, &
quartum non potest sustinere, dit la mesme sagesse,
qui sont quand le seruiteur regne, quand le fol se saoule des biens d’autruy, quand la femme se
rend insupportable, & quand le valet veut estre
heritier de son maistre. Ce sont des miserables
reprouuez, dit elle en continuant, qui ne songent
iamais qu’a manger les pauures de la terre & les
necessiteux d’entre

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 13. Anonyme. REFVTATION DE LA PIECE DE PONTOISE... (1652 [?]) chez [s. n.] à [s. l.] , 31 pages. Langue : français, latin. Référence RIM : M0_3067 ; cote locale : B_15_16. le 2013-02-24 13:24:53.

que
vous passiez pour insensé en parlant comme cela,
ou il faut que vous ayez pris à tasche de vous railler
de cét infame : Si nos Princes seruoient la France
comme il la sert, il y a long-temps que l’Espagnol
seroit nostre Maistre. Demandez aux peuples
qui les saoule & qui les maintient ? Demandez
à la frontiere qui l’attaque & qui la defend ?
Demandez à la Catalogne qui la secourt & qui
l’abandonne ? Demandez à l’Espagne qui la sert & qui la combat ? Et sur ces tesmoignages publics
faites

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 14. Saint-Julien,? [?]. LE COVRRIER BVRLESQVE DE LA GVERRE DE PARIS,... (1650) chez [s. n.] à [s. l.] , 32 pages. Langue : français. Jouxte la copie imprimée à Anuers, "Et se vend à Paris, au Palais". Partie 1. Voir aussi A_9_9 (partie 1). Dans Choix II de Moreau. Référence RIM : M0_814 ; cote locale : D_1_14. le 2013-07-22 15:47:33.

casque valoit moins qu’vn pot,
Vne brette qu’vne lardoire,
Coup à donner que coup à boire,
Et que le corps d’vn trespassé
Valloit bien moins qu’vn pot cassé,
Vn Cabaret mieux qu’vne garde,
Vne plume qu’vne hallebarde,
Mourir saouli que mourir de faim,
Voulans que dés le lendemain
Nos Deputez fussent en voye.   5. Mars.  
Ce iour nous eusmes de la ioye
D’apprendre qu’à la fin du temps
Nos soldats faisoient battre aux chãps,
Eux que pour leur long

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 15. Saint-Julien,? [?]. LE SECOND COVRRIER FRANÇOIS, TRADVIT... (1649) chez Boudeville (Claude) à Paris , 12 pages. Langue : français. Partie 2 de 12. Voir Pièces de C_2_42_01 à C_2_42_12. Référence RIM : M0_2848 ; cote locale : C_2_42_02. le 2013-02-12 14:20:34.


A leurs Trouppeaux espouuantez,
Enfin telle fut la ruyne
Que fit la trouppe Mazarine
Qu’apres les meubles les meilleurs
Qui furent pris par ces volleurs
Ils rompirent auec rage
Les reliques dé ce naufrage,
Entr’autres plusieurs pleins tonneaux
Tant de vins viels que de tonneaux
Quand ils furent saouls comme dogues
Aussi deux de leurs Chefs tres-rogues,
Furent enuoyez deuant Dieu
Par les habitans de ce lieu.   Fin du second Courrier.

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 16. Anonyme. LETTRE ESCRITE A MONSIEVR LE COMTE DE... (1649) chez Variquet (Pierre) à Paris , 8 pages. Langue : français. Voir aussi C_3_38. Référence RIM : M0_2209 ; cote locale : A_5_85. le 2014-06-15 01:10:53.

du Ciel, ou au cours ordinaire de la
Nature, cette legereté des François. Il me souuient que nous
attribuons quelquefois la cause à vn esprit naturellement
coulant & sautelant sur vne infinité d’objets, qui fait qu’en
goustant de tout ce qu’il touche, il ne se saoule de rien, &
ressemble aux papillons qui volent sur toute sorte de fleurs,
sans conuertir le suc en rien de bon: Quelque fois aussi a
vne auidité extreme qui le tient tousiours alteré & dans l’estime
de l’aduenir, autant que dégousté du present &

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 17. Anonyme. LETTRE ESCRITE A MONSIEVR LE COMTE DE... (1649) chez Variquet (Pierre) à Paris , 8 pages. Langue : français. Voir aussi A_5_85. Référence RIM : M0_2209 ; cote locale : C_3_38. le 2014-06-15 01:12:52.

du Ciel, ou au cours ordinaire de la
Nature, cette legereté des François. Il me souuient que nous
attribuons quelquefois la cause à vn esprit naturellement
coulant & sautelant sur vne infinité d’objets, qui fait qu’en
goustant de tout ce qu’il touche, il ne se saoule de rien, &
ressemble aux papillons qui volent sur toute sorte de fleurs,
sans conuertir le suc en rien de bon : Quelquefois aussi a
vne auidité extreme qui le tient tousiours alteré & dans l’estime
de l’aduenir, autant que dégousté du present &

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 18. Anonyme. MIROIR ROYAL OV FIDELE POVRTRAICT DV... (1649) chez [s. n.] à Paris , 7 pages. Langue : français. Signé J. G. D. en page 4. Voir aussi A_6_18. Référence RIM : M0_2481 ; cote locale : E_1_48. le 2014-07-06 04:03:49.

2. Qu’il ne faut iamais faire par ses Lieutenans ce qu’il
pourra dignement faire luy-mesme. 3. Qu’il voye tout, qu’il oye tout, qu’il pouruoye à tout. 4. Qu’il n’ait point de fauoris que les vaillans & les sages. 5. Que du miel de ses abeilles il ne saoule point les
frelons. 6. Que d’habilles hommes facent d’en en an le tour de
l’Europpe, pour attirer à son seruice les personnes du plus
haut merite. 7. Qu’il apprenne plusieurs langues afin d’aimer plusieurs
nations & d’estre aimé

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 19. Anonyme. MIROIR ROYAL OV FIDELE POVRTRAICT DV... (1649) chez [s. n.] à Paris , 7 pages. Langue : français. Signé J. G. D. en page 4. Voir aussi E_1_48. Référence RIM : M0_2481 ; cote locale : A_6_18. le 2014-07-06 04:06:51.

2. Qu’il ne faut iamais faire par ses Lieutenans ce qu’il
pourra dignement faire luy mesme. 3. Qu’il voye tout, qu’il oye tout, qu’il pouruoye à tout. 4. Qu’il n’ait point de fauoris que les vaillans & les sages. 5. Que du miel de ses abeilles il ne saoule point les
frelons. 6. Que d’habilles hommes facent d’en en an le tour de
l’Europpe, pour attirer à son seruice les personnes du plus
haut merite. 7. Qu’il apprenne plusieurs langues afin d’aimer plusieurs
nations & d’estre aimé

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 20. Anonyme. REQVESTE PRESENTEE A MONSEIGNEVR LE PRINCE... (1649) chez Bessin (Nicolas) à Paris , 12 pages. Langue : français. Dans Choix I de Moreau. Référence RIM : M0_3501 ; cote locale : C_8_55. le 2014-09-21 08:08:48.

vaut mieux que celuy du Rhin :
Que c’est chose fort lamentable
De te voir si souuent à table
Brinder auec les Allemans,
Qui font pis que les Musulmans,
Qu’au lieu de t’en faire vne escorte,
Tu dois renuoyer leur cohorte,
Puis qu’estans saouls comme pourceaux
Ils iettent le vin des tonneaux :
Que l’Estranger ne vient en France,
Que pour augmenter sa cheuance,
Témoin les hupez Polonois,
Qui font pis qu’vn voleur ez bois ;
Que de peur la fille à Cardine,
Les

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 21. D. B. [signé] / Cyrano de... . LE MINISTRE D’ESTAT FLAMBÉ. (1649) chez Brunet (Jean) à Paris , 17 pages. Langue : français, latin. Signature en page 16.. Référence RIM : M0_2470 ; cote locale : C_4_58. le 2014-12-10 12:41:58.

Canon Royal, prés le Palais

M. DC. XLIX. BVRLESQVE.  
IL faut bien qu’vn chien de Lutin
Me mette la puce en l’oreille,
De prosner dessus le destin
D’vn homme qui fait le mutin
Qui se saoule d’vne bouteille,
Qui ne sçait ny Grec ny Latin,
Et qui n’est propre qu’à Marseille.    
D’où diable me vient cette humeur
Mon ame est elle point duppée
Moy qui ne suis qu’vn escrimeur
Suis ie bien deuenu rimeur,

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 22. Anonyme. DIVERSES PIECES SVR LES COLOMNES ET PILLIERS... (1649) chez Guillery (Jacques) à Paris , 8 pages. Langue : français, latin. Avec permission. Voir aussi C_8_25. Dans Choix I de Moreau. Référence RIM : M0_1161 ; cote locale : D_2_16. le 2017-06-29 01:55:54.


Mais ce grand d’Emery à double carrillon
Aupres duquel Tubœuf n’est qu’vn Emerillon,
Et ces pauures petits Regrattiers des Finances,
Sont autant de morceaux pour remplir vostre pance,
Puisqu’aussi bien ventru comme vn loup deuorant
Vous vous este saoulé du sang du Païsant :
Et laissant maintenant cette viande grossiere,
Celle-cy vous auez gardé pour la derniere,
Pour en faire à vostre aise vn plus friant repas,
Mais prenez garde aussi de n’en estrangler pas.
Peut estre dira-on que

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 23. Anonyme. DIVERSES PIECES SVR LES COLOMNES ET PILLIERS... (1649) chez Guillery (Jacques) à Paris , 8 pages. Langue : français, latin. Avec permission. Voir aussi D_2_16. Dans Choix I de Moreau. Référence RIM : M0_1161 ; cote locale : C_8_25. le 2017-06-29 01:56:53.


Mais ce grand d’Emery à double carrillon
Aupres duquel Tubœuf n’est qu’vn Emerillon,
Et ces pauures petits Regrattiers des Finances,
Sont autant de morceaux pour remplir vostre pance ;
Puisqu’aussi bien ventru comme vn loup deuorant
Vous vous este saoulé du sang du Païsant :
Et laissant maintenant cette viande grossiere,
Celle-cy vous auez gardé pour la derniere,
Pour en faire à vostre aise vn plus friant repas,
Mais prenez garde aussi de n’en estrangler pas.
Peut estre dira-on que

=> Afficher la page
=> Afficher la notice