[retour à un affichage normal]

Accueil > recherche > Rechercher dans les Mazarinades

Rechercher dans le corpus des Mazarinades
(53 occurrences trouvées)

Résultat de votre recherche de l'expression "blé" dans le corpus des Mazarinades :


Occurrence 26. Anonyme. LE STRATAGESME OV LE POVR ET CONTRE DV... (1652 [?]) chez [s. n.] à [s. l.] , 28 pages. Langue : français. Référence RIM : M0_3720 ; cote locale : B_12_59. le 2013-12-28 09:29:02.


Et se trouuent au blé remoudre,
Sans sçauoir quelle piece coudre
Au trou que leur fait le Magot :
Aussi ie scay que de l’escot
Bien se passe qui rien n’en paye,
Et ie voy qu’en ce lieu l’yuraye
Est si fort meslée au bon blé
Qu’on en a l’esprit tout troublé.
Donc sans former de vaine attente,
Disons enfin, vienne qui plante,
Qui bien fait bien le trouuera,
Apres le hasle il pleuuera,
Si le Roy veut venir qu’il vienne,
S’il ne veut venir, qu’il se

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 27. Anonyme. LE TROISIESME BABILLARD DV TEMPS EN VERS... (1649) chez Vigne (Nicolas de La) à Paris , 8 pages. Langue : français. Avec permission. Partie 3 de 6, de C_2_15_1 à C_2_15_6. Référence RIM : M0_556 ; cote locale : C_2_15_3. Texte édité par Site Admin le 2013-02-09 02:33:12.

se monstrer bien mal-habille
De rauir tous les aliments
Sans en donner aux pauures gens,
C’est tout ce qu’on fit Samedy
Pour le certain, ie vous le dy.
A propos, ma chemise blanche,
Il nous faut parler du Dimanche,
Il nous vint quantité de blé
Assez net & fort bien criblé,
Par bateau & par charette,
Qui resioüy bien les coquete,
Et si ie ne suis importun
Ie diray qu’il vient de Melun
Du pain vne grande cantité
Qui fut promptement acheté,
L’on apporta quelque

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 28. Anonyme. L’ASNE DV PROCVREVR Ressuscité. EN VERS... (1649) chez [s. n.] à Paris , 11 pages. Langue : français. Référence RIM : M0_84 ; cote locale : C_2_13. Texte édité par Site Admin le 2013-02-02 08:50:50.

de la chicane
A faict qu’il a chié cest Asne,
Qui auparauant auoit mangé
Lequel le rendoit enragé
Cest Asne par grandes merueilles
A repris ses longues oreilles,
Sa peau ses bouyaux & sa chair
En vn mot on le voit marcher,
Porter du blé, de la farine
Par vn prodige tres insigne,
Le Meusnier dict en verité
Que son Asne est ressuscité,
Et qu’il commence de reuiure
Vn iour que ce Procureur yure,
Chia sa chair auec ses os
Apres luy donna sur son dos,
Cest Asne d’abbord

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 29. Anonyme. L’ESPERANCE DES BONS VILLAGEOIS, Et leurs... (1649) chez Boudeville (Claude) à Paris , 8 pages. Langue : français. Référence RIM : M0_1278 ; cote locale : A_3_49. le 2013-02-05 06:08:38.

Dis moy
vn peu, dit l’vn de ces voisins à l’autre, qu’espere-tu de la guerre:
crois-tu qu’elle durera encores long temps: Tu le voudrois bien,
dit Bouuingre à Rapio (ainsi s’appelloient ces deux Villageois)
dautant que tu vendrois le reste de ton orge & de ton blé bruiné:
Tu as bien raison, repliqua Rapio, c’est bien de mesme toy qui as
ramassé tous les poix & nois & blancs qui estoient en ton grenier
pour en affronter ces pauures Bourgeois de Paris, qui prennent
maintenant tant de peine & de fatigue pour conseruer

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 30. Anonyme. SVITTE DE L’ORPHEE, AVEC LES BACCHANTES OV... (1649) chez Martin (Sébastien) à Paris , 12 pages. Langue : français. Avec permission. Partie 2. Voir aussi C_8_9 (partie 1). Référence RIM : M0_2634 ; cote locale : C_8_10. le 2013-06-10 08:30:24.


Met le Bemol hors de ses ruses ;
Ses accords fugues tremblemens
S’estouffent dans leurs heurlemens.
Il s’en mocquera s’il escampe,
Mais ses pieds de peur ont la crampe,
Plus qu’estourdy, pis que troublé,
Il est mieux pris que dans vn blé.
Le pauure chantre hors de game,
Desia pense à reuoir sa femme ;
La vielle tremble sans fredon,
Pour son vielleur à l’abandon :
Car la Bacchantesque furie
N’entend point icy raillerie.
Quartier, quartier, oüy volontiers
Elle va

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 31. La Colombière, Marc de... . LE MOVCHARD, OV ESPION DE MAZARIN. (1649) chez Boudeville (Claude) à Paris , 8 pages. Langue : français, latin. Voir aussi C_6_29. Référence RIM : M0_2510 ; cote locale : A_6_25. le 2013-09-24 15:19:22.

eu à se resoudre à les prendre: pour ce qui est des
viures, ie vous asseure qu’ils n’en ont iamais manqué, &
que l’ordre qu’on y a estably, & la preuoyance des grands
& des petits a esté telle, qu’il est entré dans la ville vne si
grande quantité de blé & de farine, qu’on est asseuré
qu’il y en a desia plus qu’on n’en pourra manger en quatre mois
Iugez par là ce que vous pourrez faire, & s’il y a
de la sagesse à s’opiniastrer plus long temps contre de si
puissans ennemis. Ils vous accusent tout haut

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 32. La Colombière, Marc de... . LE MOVCHARD, OV ESPION DE MAZARIN. (1649) chez Boudeville (Claude) à Paris , 8 pages. Langue : français, latin. Voir aussi A_6_25. Référence RIM : M0_2510 ; cote locale : C_6_29. Texte édité par Site Admin le 2013-09-24 15:22:03.

à se resoudre à les prendre : pour ce qui est des
viures, ie vous asseure qu’ils n’en ont iamais manqué, &
que l’ordre qu’on y a estably, & la preuoyance des grands
& des petits a esté telle, qu’il est entré dans la ville vne si
grande quantité de blé & de farine, qu’on est asseuré
qu’il y en a desia plus qu’on n’en pourra manger en quatre mois
Iugez par là ce que vous pourrez faire, & s’il y a
de la sagesse à s’opiniastrer plus long temps contre de si
puissans ennemis. Ils vous accusent tout haut

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 33. S. T. F. S. L. S. D. T.. LE POLITIQVE BVRLESQVE DEDIÉ A AMARANTHE.... (1649) chez [s. n.] à Paris , 44 pages. Langue : français. Référence RIM : M0_2810 ; cote locale : C_8_31. le 2013-10-06 11:16:35.

que le pain est si cher,
Qu’il n’en sçauroit plus achepter.
Vne autre crie que pour la viande,
Il faut payer ce qu’on demande,
Que toutes choses sont sans prix,
Dans la grand’Ville de Paris.
L’autre va dire à sa voysine,
Qu’il n’a ny blé, son, ny farine,
Et qu’il ne sçait où s’adresser
Pour tous ses meubles engager.
Vn autre qui a la panse vuide,
S’esgueule comme vn crieur d’huistre,
Pestant contre là male-faim,
Quand il se voit manquer de pain :
Son compagnon qui a

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 34. S. T. F. S. L. S. D. T.. LE POLITIQVE BVRLESQVE DEDIÉ A AMARANTHE.... (1649) chez [s. n.] à Paris , 44 pages. Langue : français. Référence RIM : M0_2810 ; cote locale : C_8_31. le 2013-10-06 11:16:35.


Perdant toute enuie de rire.
Voicy à peu prés leur doleance,
Si j’ay bonne ressouuenance :
Car si ie ments c’est apres eux,
Lesquels ne se font jamais gueux,
L’vn disoit que dans sa maison,
Y auoit bonne prouision,
De blé, de lard, & de farine,
Pour s’empescher de la famine.
Vn autre qui auoit esté,
Des plus riches de sa Cité,
Contoit qu’il auoit tout perdu
Sans pouuoir sauuer vn escu.
Vn autre Manant de village,
Grandement sçauant pour son âge,

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 35. Anonyme. CINQVIESME PARTIE ET CONCLVSION DE... (1649) chez [s. n.] à Paris , 11 pages. Langue : patois. Partie 5. Voir aussi C_1_20 (partie 1), C_1_21 (partie 2), C_1_22 (partie 3), C_1_23 (partie 4) et E_1_117 (partie 4). Référence RIM : M0_54 ; cote locale : C_1_24. le 2014-10-11 11:27:07.

morgué sdije pis qui piaist à Messieux ie bouttray dedans,
guian a lan eu pour ses neu mouas : ys auan fai vne farnestre
à la teste du pore Tienet, à caure qui ne leu vlet pas fricassé de
pié de pourciau à la sousse Robar, enfen y zon beu nout va en,
mangé nout blé, é nout salé, é vollé tou largen que iauians
amassé pour la taye, qui ly venien asteur vo receueux, y tizesaient
pu tost de louile d’vn cayou, quer nan no u pandezait
asteur pour vn peti degnié teuleman que Monseu, dije, Size,
si vou piaizait nou dechargé de la

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 36. Anonyme. LETTRE DV VRAY SOLDAT FRANÇOIS AV CAVALIER... (1649) chez Langlois (Denis) à Paris , 19 pages. Langue : français, latin. Avec permission. Signée "Longin Toupin", p. 18.. Référence RIM : M0_2207 ; cote locale : C_4_41. le 2014-06-15 00:53:16.

plus de Reins.
Aussi le Ciel nous en déliure,
Et permet le passage au Viure :
Desormais tous nos Habitans
Verront reuenir le bon temps ;
Ils vont reparer les domages,
On a débouché les passages,
Et nous auons (pour la saison)
Farines ou blés à foison.
Malgré leur iniuste Cabale,
Nous voyons de tout à la Hale,
Auec Brochets ou Brochetons,
Qui viennent de diuers Cantons,
Ou de la pesche de nos Riues,
Nous auons encor force Vi-ues,
Rayes & Solles & Carlets,
Et du

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 37. Anonyme. PARIS DEBLOQVÉ, OV LES PASSAGES OVVERTS. EN... (1649) chez Huot (Claude) à Paris , 10 pages. Langue : français. Avec permission.. Référence RIM : M0_2692 ; cote locale : C_8_17. le 2014-07-12 07:47:43.

paris est vendu
Ainsi qu’on l’auoit attandu,
Saint Germain n’ayant plus de poudre
Ne sçauoit à quoy se resoudre
De tout il auoit veu le bout,
Et nous le fournissons de tout
Moy qui les choses examine,
Ie luy dis que de la farine
Ou du blé non encor moulu
Pour nous auoient autant valu.
Car i’ayme Dame Surseance
Ainsi que Dame Conferance
Comme parantes de la paix
Pour qui i’ay fait tant de souhaits.
I’acheuois ces belles paroles
Quand vn autre haussant les épaules
Me

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 38. Anonyme. REQVESTE DES BOVRGEOIS DE PARIS. A... (1649) chez Coulon (veuve d'Antoine) à Paris , 7 pages. Langue : français. Avec permission.. Référence RIM : M0_3485 ; cote locale : A_8_40. le 2014-09-19 03:38:24.

iour, & de la nuict: Et Samedy
pareillement deuoit causer quelque rabais de la
cherté: Mais tout au contraire, le pain n’y la farine n’a
point ramendé: d’autant que ces meschans Vsuriers ont
couru au deuant, & s’en sont saisis promptement, achetant
le blé & la farine à bien plus haut pris qu’ils n’estoiẽt
taxez par Messieurs de Police. Considerez, Messieurs,
s’il vous plaist, si ce n’est pas vne monopolerie insupportable
de faire payer aux pauures Citadins de Paris, autant
d’argent d’vn Minot de bled,

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 39. Anonyme. REVELATION DV IEVSNEVR OV VENDEVR DE GRIS,... (1649) chez [s. n.] à Paris , 8 pages. Langue : français. Partie 1. Voir aussi E_1_77 (partie 2), C_8_62 (partie 1) et C_8_63 (partie 2). Référence RIM : M0_3541 ; cote locale : E_1_76. le 2014-09-29 15:38:49.

apris à parler François.
Ceux qui sont du temps de la Ligue
Sçauent bien que ie fis la figue
A tous les bons Seigneurs Hardos
A qui ie dis, tournez le dos
Et ne faites pas de brauades
Car on a fait les baricades
Vous estes pris comme en vn blé.
Mais ils auoient l’esprit troublé
En voulant ioüer de l’espée
Il furent pris à la pipée
Et dautant qu’ils firent les fous
Au lieu qu’ils deuoient filler doux
On leur tailla telle croupiere
Que ce lieu fut leur cimetiere
Pour

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 40. Anonyme. REVELATION DV IEVSNEVR OV VENDEVR DE GRIS,... (1649) chez [s. n.] à Paris , 8 pages. Langue : français. Partie 1. Voir aussi C_8_63 (partie 2), E_1_76 (partie 1) et E_1_77 (partie 2). Référence RIM : M0_3541 ; cote locale : C_8_62. le 2014-09-29 15:36:01.

apris à parler François.
Ceux qui sont du temps de la Ligue
Sçauent bien que ie fis la figue
A tous les bons Seigneurs Hardos
A qui ie dis, tournez le dos
Et ne faites pas de brauades
Car on a fait les baricades
Vous estes pris comme en vn blé.
Mais ils auoient l’esprit troublé
En voulant ioüer de l’espée
Il furent pris à la pipée
Et dautant qu’ils firent les fous
Au lieu qu’ils deuoient filler doux
On leur tailla telle croupiere
Que ce lieu fut leur cimetiere

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 41. Anonyme. SVITTE DE L’AGREABLE CONFERENCE DE DEVX... (1649) chez [s. n.] à Paris , 8 pages. Langue : patois. Partie 2. Voir aussi C_1_20 (partie 1), C_1_22 (partie 3), C_1_23 (partie 4), C_1_24 (partie 5) et E_1_117 (partie 4). Référence RIM : M0_54 ; cote locale : C_1_21. le 2014-10-11 11:29:00.

que vn fou, mai proutan y fallu auar le mozillon pour
ma peine, & de muzé tout la nit sou l’zarme, ian sditi, se gratant lé
fesse : i’en su encor tout equené, mai son lé frui de la guarre, tou ça
ne son que dé rore ; ion eté à la ptite guarre quan nan fu cri du blé
à Gounesse, ie fu dé premie à y allé & dé drenié à reueni, i’auai vne
boune meine de faraine qui mauet couté si bon fran su le dou de
nout grison, mai quan nan vint à crié gare l’arrieze-garde ne vous
despiaize, ie placqui là nout asne & son fardiau

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 42. Duval, Jean [?]. LES TRIOLETS DV TEMPS, SELON LES VISIONS... (1649) chez Langlois (Denis) à Paris , 11 pages. Langue : français. Retz l'attribue à Marigny (Jacques Carpentier de) [?]. Dans Choix I de Moreau. Référence RIM : M0_3859 ; cote locale : E_1_44. le 2014-03-01 14:21:14.


Nous ne sçaurions mourir de faim,
Ces cruels nous serrent en vain,
Tout chacun trouuera du pain
Pour rassasier ses entrailles ;
Ces cruels nous serrent en vain,
Tout à l’entour de nos murailles.    
Nos Greniers sont remplis de blé,
Qu’on en fasse de la farine,
Le peuple a tort d’estre troublé,
Nos Greniers sont remplis de blé,
On ne sçauroit estre accablé
D’vn an entier de la famine :
Nos Greniers sont remplis de blé,
Qu’on en fasse de la farine.

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 43. Duval, Jean [?]. LES TRIOLETS DV TEMPS, SELON LES VISIONS... (1649) chez Langlois (Denis) à Paris , 11 pages. Langue : français. Retz l'attribue à Marigny (Jacques Carpentier de) [?]. Dans Choix I de Moreau. Référence RIM : M0_3859 ; cote locale : E_1_44. le 2014-03-01 14:21:14.

rassasier ses entrailles ;
Ces cruels nous serrent en vain,
Tout à l’entour de nos murailles.    
Nos Greniers sont remplis de blé,
Qu’on en fasse de la farine,
Le peuple a tort d’estre troublé,
Nos Greniers sont remplis de blé,
On ne sçauroit estre accablé
D’vn an entier de la famine :
Nos Greniers sont remplis de blé,
Qu’on en fasse de la farine.    
L’vn s’est pourueu pour six bons mois,
En fait-il besoin dauantage ?
L’vn pour

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 44. Duval, Jean [?]. LES TRIOLETS DV TEMPS, SELON LES VISIONS... (1649) chez Langlois (Denis) à Paris , 11 pages. Langue : français. Retz l'attribue à Marigny (Jacques Carpentier de) [?]. Dans Choix I de Moreau. Référence RIM : M0_3859 ; cote locale : E_1_44. le 2014-03-01 14:21:14.

   
Nos Greniers sont remplis de blé,
Qu’on en fasse de la farine,
Le peuple a tort d’estre troublé,
Nos Greniers sont remplis de blé,
On ne sçauroit estre accablé
D’vn an entier de la famine :
Nos Greniers sont remplis de blé,
Qu’on en fasse de la farine.    
L’vn s’est pourueu pour six bons mois,
En fait-il besoin dauantage ?
L’vn pour quatre, l’autre pour trois,
L’vn s’est pourueu pour six bons mois,
On a des féves & des pois,

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 45. Renaudot, Théophraste [?]. LA DEPLORABLE MORT DE CHARLES I, ROY DE LA... (1649) chez [s. n.] à Saint-Germain-en-Laye , 8 pages. Langue : français. Sans page de titre. Mention au colophon: de Saint-Germain-en-Laye, le 18 mars 1649, avec privilège.. Référence RIM : M0_1005 ; cote locale : A_1_23. le 2014-11-29 02:27:31.

couronne corruptible à vne incorruptible, qui
est vn bel eschange. Puis il osta son manteau & son ordre de S.
Georges, lequel il donna au Docteur IacKson, lui disant qu’il le
rendist à son fils: puis il osta son pourpoint, & ne lui restant que
sa camizole de satin bléu, on luy remit son manteau sur les espaules,
& regardant le billot il dist à l’exécuteur, voyez qu’il
tienne ferme, & ayant dit à part soy quelques paroles, les yeux
levez au Ciel, setenant debout, il advertit l’exécuteur qu’il ne
le frapast si non lors

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 46. Saint-Amant, Marc-Antoine... . LA ROME RIDICVLE. CAPRICE. ([s. d.]) chez [s. n.] à [s. l.] , 55 pages. Langue : français, latin. Référence RIM : Mx ; cote locale : C_8_65. le 2014-12-27 18:13:20.

 
Villace qui dans chaque ruë
Avez des niches à Hiboux,
Il se voit des choses en vous,
Dont l’origine est bien bourruë,
Tesmoin cette Isle au bord mangé,
Que l’ire du Peuple outragé
Fi naistre dans votre Riviere
Du blé de ce rogue Tarquin,
Qui meritoit qu’vne etriviere
Passement ât son marroquin.  

XLV.  
Quelques ordures échoüées,
Qu’il n’est pas seant de nommer,
Ayderent bien à la former
Dessus ces Ondes tant

=> Afficher la page


Occurrence 47. Laffemas, abbé Laurent de [?]. LA GVERRE CIVILE En Vers Burlesques. (1649) chez Huot (Claude) à Paris , 7 pages. Langue : français. Voir aussi C_4_29. Référence RIM : M0_1522 ; cote locale : D_2_33. le 2016-07-30 14:36:47.

cohortes ennemies
On en veut faire des rosties.
il est vray qu’au commencement
On estoit dans l’estonnement,
Car le premier iour des vacarmes
Où l’on n’auoit point de gens-d’armes,
Le peuple disoit tout troublé
Ie sons pris comme dans vn blé.
Moy-mesme qui vous en fait rire
Ne me voyant pas dequoy frire,
ie disois si le pain est cher
Le pauure n’en sçaura mascher.
Car le riche peu charitable
Ne songera que pour sa table
Et l’vsurier faiseur de pain
Voudra de l’argent

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 48. Laffemas, abbé Laurent de [?]. LA GVERRE CIVILE EN VERS BVRLESQVES. (1649) chez Huot (Claude) à Paris , 11 pages. Langue : français. Au colophon: "Avec permission de vendre." Voir aussi D_2_33. Référence RIM : M0_1522 ; cote locale : C_4_29. le 2016-07-30 14:37:02.

des cohortes ennemies
On en veut faire des rosties.
Il est vray qu’au commencement
On estoit dans l’estonnement,
Car le premier iour des vacarmes
Où l’on n’auoit point de gendarmes
Le peuple disoit tout troublé
Ie sons pris comme dans vn blé.
Moy mesme qui vous en fais rire
Ne me voyant pas dequoy frire,
Ie disois si le pain est cher
Le pauure n’en sçaura mascher.
Car le riche peu charitable
Ne songera que pour sa table
Et l’vzurier faiseur de pain
Voudra de l’argent

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 49. Laffemas, abbé Laurent de [?]. LE RABAIS DV PAIN. EN VERS BVRLESQVES. (1649) chez Huot (Claude) à Paris , 7 pages. Langue : français. Page de titre en page 2. Avec permission. Voir aussi E_1_71. Référence RIM : M0_2957 ; cote locale : C_8_40. le 2016-07-30 14:39:35.

pour cette fois
Il ne faloit que des François.    
Mais muse tu fais la capable
Laissons la Conference à table
Couuerte d’vn riche tapis,
Et parlons du pain blanc, & bis
Et de la farine sa mere
Comme aussi du blé son grand pere,
Vn iour la curiosité
Iusqu’au Palais m’auoit porté,
Car il n’est beste qui n’y vaze,
Iadis on n’y voyoît que l’aze
Mais ces iours passez vn cheual
Comme estant plus noble animal
D’vne demarche non brutale

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 50. Laffemas, abbé Laurent de [?]. LE RABAIS DV PAIN. EN VERS BVRLESQVES. (1649) chez Huot (Claude) à Paris , 7 pages. Langue : français. Page de titre en page 2. Avec permission. Voir aussi E_1_71. Référence RIM : M0_2957 ; cote locale : C_8_40. le 2016-07-30 14:39:35.


Me dit d’vn accent assez rude
Vrayment pour vn homme d’estude
Ie vous trouue bien ignorant
De ne sçauoir pas qu’on nous vend,
Au lieu d’ouurir tous les passages
Ce qu’on feroit si i’estions sages
La Reyne n’accorde à Paris
De blé chaque iour que cent muys
Encore le veut elle vendre
Au lieu qu’elle deuroit le rendre
Car Polonois, & Allemands
Nous l’ont volé parmy les champs,
Voila la belle Conferance
Où i’auions mis tant d’esperance,
Vaudroit bien mieux

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 51. Laffemas, abbé Laurent de [?]. LE RABAIS DV PAIN. EN VERS BVRLESQVES. (1649) chez Huot (Claude) à Paris , 7 pages. Langue : français. Avec permission. Voir aussi C_8_40. Référence RIM : M0_2957 ; cote locale : E_1_71. le 2016-07-30 14:39:46.

pour cette fois
Il ne faloit que des François.    
Mais muse tu fais la capable
Laissons la Conference à table
Couuerte d’vn riche tapis,
Et parlons du pain blanc, & bis
Et de la farine sa mere
Comme aussi du blé son grand pere.
Vn iour la curiosité
Iusqu’au Palais m’auoit porté,
Car il n’est beste qui n’y vaze,
Iadis on n’y voyoît que l’aze
Mais ces iours passez vn cheual
Comme estant plus noble animal
D’vne demarche non brutale

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 52. Laffemas, abbé Laurent de [?]. LE RABAIS DV PAIN. EN VERS BVRLESQVES. (1649) chez Huot (Claude) à Paris , 7 pages. Langue : français. Avec permission. Voir aussi C_8_40. Référence RIM : M0_2957 ; cote locale : E_1_71. le 2016-07-30 14:39:46.


Me dit d’vn accent assez rude
Vrayment pour vn homme d’estude
Ie vous trouue bien ignorant
De ne sçauoir pas qu’on nous vend,
Au lieu d’ouurir tous les passages
Ce qu’on feroit si i’estions sages
La Reyne n’accorde à Paris
De blé chaque iour que cent muys
Encore le veut elle vendre
Au lieu qu’elle deuroit le rendre
Car Polonois, & Allemands
Nous l’ont volé parmy les champs.
Voila la belle Conferance
Où i’auions mis tant d’esperance,
Vaudroit bien mieux

=> Afficher la page
=> Afficher la notice


Occurrence 53. Anonyme. LE MERCVRE DE LA COVR, CONTENANT Le Combat... (1652) chez [s. n.] à Paris , 31 pages. Langue : français, latin, italien. Partie 4 sur 5. Ensemble de B_18_1 à B_18_5. Dans Choix II de Moreau (extrait).. Référence RIM : M0_2452 ; cote locale : B_18_4. le 2017-06-29 13:49:43.

le tuë ;
Nous portons Paille à le brusler.   C’est ce qui fit dire à Dame Anne, qui rencontra
sa Commere au Marché. Hé bien ma
Commere, c’est à ce cou qu’on va determiné
Marazin, ô Ian on ny épargne rien, tout y va,
la Paille & le blé, y fau qui saute, Monsieu de
Biofort doi mené aujord’huy lé Bourgeoi à S.
Deny pour l’attrapé. Ie me donne au Guicbe,
si ie ny va auec mon couperet, & si i’atrape ce
ribau, par ma foüoy le ly couperé son Iaquemar.
La Commere luy respondit, Tou biau, tou

=> Afficher la page
=> Afficher la notice