Anonyme [1649 [?]], LE TOVT EN TOVT DV TEMPS. , françaisRéférence RIM : M0_3789. Cote locale : A_7_57.

Section suivant(e)

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>LE TOVT EN TOVT DV TEMPS. </title>
            <respStmt>
               <resp/>
               <name/>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1649 [?]</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <extent>4</extent>
         <publicationStmt>
            <distributor>
          Equipe Marazinades
        </distributor>
            <address>
               <addrLine>Université Nanzan</addrLine>
               <addrLine>Yamazato-cho 18</addrLine>
               <addrLine>Showa-ku</addrLine>
               <addrLine>Japon</addrLine>
            </address>
            <idno type="source_fichier"/>
            <idno type="cat_moreau">M0_3789</idno>
            <idno type="cat_mazarinades">A_7_57</idno>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <note>Voir aussi B_14_27</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <bibl>
               <author>Anonyme</author>
               <editor/>
               <title>LE TOVT EN TOVT DV TEMPS. </title>
               <imprint>
                  <pubPlace>[s. l.]</pubPlace>
                  <publisher>[s. n.]</publisher>
                  <date>1649 [?]</date>
               </imprint>
               <extent/>
            </bibl>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <samplingDecl/>
         <editorialDecl>
            <correction>
               <note/>
            </correction>
            <normalization/>
            <quotation marks="all" form="std"/>
            <hyphenation eol="none"/>
            <interpretation><note><![CDATA[<p>Commentaire de Patrick Rebollar (2013-12-31 10:02:51)</p> <p>Notice Moreau : Rare. « Le duc d'Orléans joue tout ; / Le prince de Condé prend tout ; / De Bruxelles (Broussel) a brouillé tout. » 
C'est une imitation du "Tout en tout de la cour", pamphlet publié dans le "Recueil des pièces les plus curieuses qui ont été faites pendant le règne du connétable M. de Luyne", 1625. En voici la preuve :
1625. 
« Le garde des sceaux scelle tout ; / La Rochefoucauld justifie tout ; / Le père Arnoux déguise tout ; / M. de Guise salue tout ; / Le Parlement vérifie tout ; / L'Espagnol se prévaloit (sic) de tout ; / Les pauvres François souffrent tout ; / Mais enfin ils perdront tout ; 
/ Et si Dieu ne pourvoit à tout, / Le grand diable emportera tout. » 
1649. 
« Le chancelier scelle tout ; / Le chevalier de La Valette justifie tout ; / Les prédicateurs déguisent tout ; / MM. de Guise attendent tout ; / Le Parlement vérifie tout ; / L'Espagnol se prévaut de tout ; / Les pauvres François souffrent tout ; / Et à la fin ils perdront tout. / Si Dieu ne met la main à tout, 
Le grand diable emportera tout. » 
Il y en a trois éditions qui ne diffèrent que par les caractères du titre ; et une quatrième où il a été reporté sur la dernière page quatre vers de plus que sur la page correspondante des trois autres. Le "Tout en tout du temps", considérablement augmenté, a été 
réimprimé à la suite de la "Carte géographique de la cour et autres galanteries", par Rabutin. "Cologne", Pierre Michel (Hollande, à la sphère), 1668, pet. in-12. 
Lenoble l'a imité dans le dialogue de Mars et de la Paix ("l’Esprit d'Esope", octobre 1694).</p>]]></note></interpretation>
         </editorialDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy xml:id="mots_cles_generaux_equipe_mazarinades">
               <bibl/>
            </taxonomy>
            <taxonomy xml:id="genre_equipe_mazarinades">
               <bibl/>
            </taxonomy>
            <taxonomy xml:id="ideo_equipe_mazarinades">
               <bibl/>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <creation>
            <date>2013-12-31 10:02:51</date>
         </creation>
         <langUsage>
            <language>français</language>
         </langUsage>
         <textClass>
            <keywords scheme="mots_cles_generaux_equipe_mazarinades"/>
            <keywords scheme="genre_equipe_mazarinades">Vers</keywords>
            <keywords scheme="ideo_equipe_mazarinades"/>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
         <change when="" who="sys">Première importation du fichier</change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      
   <body><pb n="1"/>

Section suivant(e)


Anonyme [1649 [?]], LE TOVT EN TOVT DV TEMPS. , françaisRéférence RIM : M0_3789. Cote locale : A_7_57.